Tiedättehän sen kliseen, että asioiden arvon todella ymmärtää vasta, kun ne menettää? Lausahdusta voi soveltaa niin terveyteen, läheisiin kuin hyvin istuviin farkkuihinkin. Viime aikoina olen huomannut, että sama virsi pätee myös sanalliseen ilmaisuun.
Hain Ranskaan opiskelemaan ennen kaikkea, koska halusin oppia puhumaan paremmin ranskaa. Halusin (ja haluan siis edelleen) vihdoin ja viimein hyödyntää kymmenen vuoden kieliopinnot ja aktivoida ranskan todelliseksi käyttökieleksi. Kerran vuodessa tapahtuvat ranskankieliset kahvilakeskustelut ulkomaan reissuilla eivät oikein tyydyttäneet ranskannälkääni vaan halusin jotain enemmän. Nyt olen saanut elää ja hengittää ranskalaisuutta jo yli kuukauden. Silti tuntuu siltä, ettei muutaman vuoden takaisiin ylioppilaskirjoituksiin hiottu ranskan osaamiseni ole vieläkään herännyt täysin henkiin. Saan toki kaikki arkikuviot hoidettua, ymmärrän luentomateriaalit (lähes) ongelmitta ja voin seurata ranskalaisten keskusteluja. Mutta sen seuraavan tason saavuttaminen tuntuu ylitsepääsemättömän vaikealta.
Kommunikointini on ontuvaa. Reagointi kanssaolijoiden heittoihin hidasta ja vitsien ymmärtäminen olematonta. Käymäni keskustelut ovat omalta osaltani lähinnä kuuntelua ja toisen myötäilyä. Oui, oui, oui. D'accord. Aah c'est ça. Ça va. Omia ajatuksia, mielipiteitä ja sanottavaa olisi paljon, mutta välineitä niiden välittämiseen liian vähän. Uudet ihmissuhteet jäävät etäisiksi ja toiset kokonaan solmimatta.
Pidän syvällisistä keskusteluista, ajatusten vaihtamisesta ja mielipiteiden jakamisesta. Pidän siitä, kun voin pohtia, haastaa, perustella ja oivaltaa. Nyt se osa minusta on tukahdutettu murto-osaksi alkuperäisestä. Tuntuu siltä, että menetän suuren osan itsestäni. Menetän palan luonnettani ja persoonaani. Yrityksen puutteesta ei ole kyse, vaan oppimisprosessin keskeneräisyydestä. Se prosessi epäonnistumisineen on pitkä, hidas ja raskas, mutta onneksi lopulta kuitenkin palkitseva. Virheiden ja epätäydellisen sietäminen kasvattaa, vaikkakin kiehun sisälläni, kun kieli on solmussa ja sanat hukassa.
Kuvat Montpellieristä ja Lyonista tammi-helmikuulta 2016 |
Minua kielten opiskelussa potkii eteenpäin täsmälleen sama asia, joka aiheuttaa tällä hetkellä eniten harmaita hiuksia. Haluan voida ilmaista itseäni usealla eri kielellä. Haluan ymmärtää ja tulla ymmärretyksi. Haluan osata jakaa tunteita, ajatuksia ja mielipiteitä. Haluan ymmärtää sanojen takana piilevät merkitykset ja leikitellä sanoilla. Haluan yhteisen kielen luoman yhteenkuuluvuuden tunteen, joka ei välttämättä edes tarvitse niitä sanoja.
Onneksi näiden kokemusten saavuttamiseen ei kuitenkaan tarvita täydellisyyttä. Oikeat prepositiot ja sanat tulevat kun ovat tullakseen. Eivät siis välttämättä koskaan. Ymmärtämällä ja ymmärretyksi tulemalla pääsee jo pitkälle. Ja onneksi on myös tilanteita, joissa sanoja ei kaivata. Joskus oui oui, kuppi kahvia ja hymy, johon vastataan, on kaikki mitä tarvitaan.